Middle
Фріланс
Договірна
Дистанційна робота
Stable projects
Над чим працювати?
- На якій стадії проект(и)? Mobile
- Жанр: Екшен, Пригоди, Головоломка, Рольові, СтратегіЇ, Шутер
- Платформи: Mobile, PC
На які завдання (обов'язки)?
• Responsible for the translation, proofreading and polishing of different game contents of game products according to the assignment of project manager. Only one task type is assigned at a time.
• Conduct language quality test LQA for the specified content in the game according to the task assigned by the project manager;
• Conduct quality assessment LQE on game translation quality according to the assignment of project manager, and submit LQE report;
• Create and maintain game terminology, translation style guides, etc. as required by the project manager;
• In some special business scenarios, directly communicate with customers and complete their assigned work;
• Participate in quality analysis meetings.
Якого професіонала шукаємо?
• At least 1 year experience in game localization translation or proofreading
• Experience with Phrase (Memosource) or other CAT
• Daily response time does not exceed 2 hours
Чому у нас приємно працювати?
Clear management
Relatively free working environment
Схожі вакансії
GienTech
Дистанційна робота
Опубліковано 2 дні тому
Договірна
Повна зайнятість
GienTech
Дистанційна робота
Опубліковано 1 тиждень тому
Договірна
Фріланс
GienTech
Дистанційна робота
Опубліковано 1 місяць тому
Middle
$1,000 - $1,500 / Місяця
Повна зайнятість